Choisissez votre langue



Pourquoi trinque-t-on ?

Pourquoi trinque-t-on avant de boire un verre de vin ?

 

Le bruit des verres de vin qui s’entrechoquent marque généralement le début d’un bon moment en famille ou entre copains. De prime abord, trinquer les yeux dans les yeux en s’écriant « Tchin tchin ! » peut paraître assez curieux, pourtant, c’est devenu une véritable tradition à laquelle personne ne déroge. Mais en connaissez-vous l’origine ?

 

Une coutume datant du Moyen-Âge…

 

Si aujourd’hui partager un verre se fait dans la convivialité, il n’en a pas toujours été ainsi. Au Moyen-Age, il n’était pas rare de recevoir de potentiels ennemis à sa table. Or à cette époque, l’empoisonnement via un liquide était la méthode la plus efficace pour éliminer ses rivaux sans laisser de trace. C’est pourquoi, pour vérifier la bonne foi de son hôte, il était tacitement convenu de cogner assez fortement les verres remplis à ras bord (étant en métal, ils étaient plus solides qu’aujourd’hui) de manière à faire passer quelques gouttes de l’un à l’autre. Si votre interlocuteur buvait sans rechigner, c’est que vous pouviez avoir confiance en lui. En revanche, s’il refusait de trinquer, les doutes étaient bien plus sérieux… En buvant les yeux dans les yeux, vous pouviez déceler les éventuels signes de peur dans le regard de l’autre. Des explications donnant une toute autre lecture au fameux « A votre santé ! ». Heureusement les choses ont bien changé depuis !

 

Vous avez dit « Tchin tchin ! »… ou « Chine chine » ?

 

L’origine de cette expression est un peu plus incertaine, plusieurs hypothèses étant avancées. La première et la plus immédiate, serait que cette expression soit l’imitation du bruit provoqué par les verres qui s’entrechoquent. Mais une seconde semble tout aussi plausible, et trouverait ses racines dans une contrée bien plus lointaine, la Chine. En effet là-bas, lorsqu’on invite une personne à boire un verre de vin, il est coutume de dire « Qing qing » (« Je vous en prie). Il n’est pas exclu que les soldats français, à leur retour de campagne de Chine, aient ramené avec eux cette expression devenue avec le temps « Tchin tchin ».

 

On trinque dans le monde entier

 

Trinquer est une pratique que l’on retrouve dans le monde entier. « Prosit ! » en allemand, « Cheers ! » en anglais, « Salud ! » en espagnol ou encore « Saúde ! » en portugais, il existe autant d’équivalents à notre fameux « Tchin tchin !» français qu’il existe de pays. Sachez d’ailleurs qu’au Japon il se prononce « Kampaï ! », si vous prononcez « Tchin tchin » on risque de vous regarder bizarrement… A vous de chercher la traduction ;)

Conception, Réalisation Winao

Recommandez Madiran